Italienisch-jüdisch oder jüdisch-italienisch?
Madrigale und hebräische Psalmvertonungen von Salomone Rossi
Der Mantovaner Jude Salomone Rossi (ca. 1570-1630) war in jedem Fall beides und seine Musik eröffnete ihm die herrschaftliche Welt am Mantuaner Hof. Daneben erfand Rossi für seine jüdische Gemeinde den Synagogalgesang quasi neu - denn mit seinen Hashirim asher li'Shlomo schuf er die ersten polyphonen Vertonungen hebräischer Texte.
Salomone Rossi | Lamnatséaḥ 'al hagitít – Psalm 8 |
Elohim hashivénu – Psalm 80:4, 8, 20 | |
Sfogava con le stelle | |
Tu parti, ahi lasso | |
Cor mio, deh non languire | |
Udite, lacrimosi spirti d’averno | |
Shir hama'alot, ashrei kol yeré 'adonái – Psalm 128 | |
Hashkivénu - Prayer | |
Giovanni Girolamo Kapsperger (ca. 1580-1651) | Passacaglia |
Salomone Rossi | Tirsi mio, caro Tirsi |
Rimanti in pace | |
*** Pause (wenn gewünscht) *** | |
Salomone Rossi | Mizmór letodá – Psalm 100 |
Haleluyáh, Halelì nafshì 'et 'adonái – Psalm 146 | |
'Al naharót bavél – Psalm 137 | |
Giovanni Girolamo Kapsperger | Canzone prima |
Elam Rotem (*1984) | Kol dodí hineh-zéh bá – Song of Songs 2:8-13 |
Hinah yafa ra’yati – Song of Songs 4:1-7 | |
Shchora ani ve’nava – Song of Songs 1:5-7 | |
anon (Kaddischgebet) |
Messaggier di speranza Yitgadál veyitkadásh |
- Änderungen vorbehalten bzw. in Absprache möglich -
Besetzung: mit 6 oder 8 Musikern (dann mit zwei Violinen zusätzlich und Instrumentalmusik von Salomone Rossi)
Als ausgewiesene Spezialisten Alter Musik sind die israelischen Sänger die erste Wahl für dieses reizvolle Repertoire. Die CD zum Programm wurde mehrfach ausgezeichnet.
Hier können Sie einen Videoausschnitt zum Programm ansehen (Öffnet sich in neuem Fenster).
«Zurück